TOEICと英会話
日本人が英語を喋るときに、どうしても文法を正しくしたいという気持ちが強く出て、それにこだわるばかりに中々言いたいことが口からでてこないとことが多々あります。
要するに考えすぎなんですよね。
確かに文法が正しいに越したことはありませんが、例えネイティブスピーカーでも文法を間違えて話してしまうということはあるので、我々外国人はそこまで気にする必要もないように思います。
もし、あなたの前に外国人がいて、一生懸命日本語を話しているのを想像してみてください。もし、彼らが文法の間違いをしたら、あなたは彼らのことを馬鹿にしたりしますか?
よっぽどの嫌な奴しかそんなことはしませんよね。
最初はとにかく間違えてもいいから、自分の言いたいことを話す。そして、後でもいいので、自分で分かったり、相手から指摘されたような間違いを少しづつ直していくことが、一番上達の近道になるはずです。
あなたが間違いを犯したところで、そんなことを気にする人はあなた以外にはいないんですから。
ただ、ネイティブスピーカーからすると、a と the など、微妙な文法の間違いに関しては、少しだけですがちょっとの不快感を感じるというものがあるそうです。
そういったネイティブスピーカーの文法のに関することなどには、こちらの本がとても役に立つのでご紹介しておきます。
文法書にありがちな分厚さは全くなく、読み物としても楽しいので、楽に読むことができると思いますよ。
この記事にコメントする